I am currently working on a translation project from English to Cebuano and I came across confusion about which should come first in Cebuano questions because my friend argued about it.
The sample question was, "Are you aware of your legal rights in the context of the abuse you have experienced?"
And, my translation was, "Nahibalo ka ba sa imong mga legal nga katungod sa konteksto sa pagpang-abuso nga imong nasinati?"
Need accurate translation
what's "kayugi ko ninyo patupi"?